没什么意思的,都是国内翻译过来的,例如海底总动员,英文名是finding nemo(寻找尼莫),跟总动员一点都不沾边,我也老搞不懂为什么国内翻译的电影名总爱用“总动员”这三个字!!!“总动员”代表人多,大家齐心协力吧!还有:“大黑小白总动员”嘻嘻....
就是大家一起瞎掺和,捧个人场呗!