在学习英语中,特别是从事教学工作以来,我深深地感觉到英国英语和美国英语的差异。教学上碰到的问题不得不促使我对英语中的这两种语体进行研究。 英国英语与美国英语(以下分别依次称之为BE与AE)同是一种语言。在书写体上,它们的差异很小。而在口语中,它们的差异就较为明显了。马克?吐温曾说:“English and American are separate languages…when I speak my native tongue in its utmost purity,Englishman can’t understand me at all.”(The Stolen White Elephant,1882)。BE和AE的主要差异表现在语音和语调、词汇、拼写等方面。
一、语音的差异
BE语音与AE语音的差异一般指两国代表性方言的差异。RP:英国的代表性发音,GA:美国的代表性发音。
1.在AE中,重读元音的发音比BE重读元音的发音略长一些,实验表明英国人平均每分钟发给200-220个音节,而美国人只发150-175个。
2.在许多重读闭音节中,对于字母a,英国人发后元音[a:],而美国人则发前元音[?覸]。
e.g. BE AE
ask [ɑ:sk] [?覸sk]
glass [glɑ:s] [gl?覸s]
fast [fɑ:st] [f?覸st]
dance [dɑ:ns] [d?覸ns]
3.英国人将字母o读作[?鬑],而美国人读作近似[ɑ:]音的[ɑ]。
e.g. BE AE
hot [h?鬑t] [hɑt]
box [b?鬑ks] [bɑks]
4.对于音素r在不同位置上的不同处理是英、美发音中明显、突出的差异之一。当字母r出现在元音字母前时,无论在RP还是GA中,它都发音,所不同的是,在GA发音中,只要词中有这个字母,则不论出现在什么位置上,都被发成[r]这个音素。
e.g. BE AE
farm [fɑ:m] [fɑrm]
car [kɑ:] [kɑr]
5.在RP中含[ju:]音的词在GA中读作[u:]。
e.g. BE AE
due [dju:] [du:]
issue [isju:] [isu:]
6.在含who的词中,GA中有一个与RP[u]相对应的清辅音[hw]。
e.g. BE AE
which [wit?蘩] [hwit?蘩]
wheat [wit] [hwi:t]
7.GA中的清辅音[t]在重读音节以后的两个元音之间或浊辅音之后出现时,往往浊化成[d]。
e.g. BE AE
city [siti] [sidi]
dirty [d?誻:ti] [d?誻:di]
8.RP中传统的“短u”音发[],而在GA中发[?藜]音。
e.g. BE AE
but [bt] [b?藜t]
9.在以-ile结尾的另一类中,英国人将尾音节中的字母i读作长音[ai],而在GA中则弱读作[ai]。
e.g. BE AE
fertile [f?藓:tail] [f?誻:t?藜l]
missile [misail] [mis?藜l]
10.BE和AE中某些词的重音有所不同,其中有两种情况特别值得注意:在某些多音节词中,BE只有一个重音,而AE则有两个,一个为主重音,另一个为次重音。
e.g. BE AE
laboratory [l?藜b?鬑r?藜tri] [l?覸br?藜,t?蘅:ri]
这类多音节词的倒数第二个或第三个音节有次重音,这是AE发音的明显特点,BE中有些词的重音在第一个音节上,而AE则后移到第三个音节上。