首页
仁骏信息网
>
Austria中译名应为"奥地利"还是"澳地利"??
Austria中译名应为"奥地利"还是"澳地利"??
2025-12-16 21:34:26
推荐回答(1个)
回答1:
应该是奥地利,Austria. 别把澳大利亚和奥地利混淆了。但是 "澳地利"我们也不能算他是错的,不过人们还是习惯于译为奥地利。
相关问答
最新问答
求《圣少女》中《恋》的简谱!
内存就是cpu吗?
绵羊皮革是真皮吗?和绵羊皮对比是不是廉价很多?
怎么裁剪整齐滤网布?
所谓聪明人是偏文科还是偏理科??
什么是分封制?
华为能关掉归属地吗?
求鸽子交配的过程! 详细些! 我的鸽子交配时公的就在母鸽子身上扑腾两下就下来了,公的腿断了会有什么
滴滴快车老板是谁
如何删除(添加尀删除程序里)的无用程序?