fo sho意即 for sure, of course, yes, okay。例如:A: May I ask you a question? B: Fo sho!
donno(或dunno)是经常被使用的缩合字,=don’t know,此字曾频繁出现在奇幻小说作家史蒂芬•金所著的《末日逼近》中。如:I donno what to do. I have lots of things to accomplish.
STFU即shut the fuck up(你丫闭嘴)的首字母缩写,常用於网路交流和传送简讯。如:U stupid bitch! STFU!
wasabi = What’s up? / I think you are hot!
Russian toilette是指当你坐在卫生间的马桶之上後,才悲剧地发现只残留少於四分之一卷的手纸,又没有补给手纸。但你拉便便的心意已决,只好赌一下说残留的手纸能足够你擦屁屁用。此字改自俄罗斯轮盤赌(Russian roulette)。
wassa=what’s 例句:Wassa happenin' yo!
merde [mεrd]来自法文,=shit。但注意在芭蕾界,merde却是对临上场前舞者的鼓励用语,如同英文的 break a leg(听起来像诅咒,实际含义却是good luck)。
kewl [kuːl]=cool,网路流行语(这有点像中国人把「什麽」写成「神马」)。例:A: OMG, dis sh1t iz kewl! B: Go die, you waste of freaking air.
看过TBBT-S04E18的豆友目睹谢耳朵被霍华德整蛊那段一定乐翻了吧!谢耳朵在玩扑克魔术的时候说了一句bippity-boppity-boo,此片语源自1948 年的歌曲Bibbidi-Bobbidi-Boo(The Magic Song)天灵灵地灵灵
microwave mentality(微波心态)指浮躁和不耐烦的心态——如果一件事情不能在5分钟以内完成,那麼这件事就不值得去做。